|
link 5.02.2007 6:08 |
Subject: verfahrensvollmacht Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:заявлении о расторжении брака Заранее спасибо |
Приведите, пожалуйста, контекст. Не факт, что я смогу помочь Вам с переводом, но хотелось бы увидеть слово в окружении, чтобы зыбкие догадки могли оформиться, как минимум, в навязчивое подозрение :-) |
Доброе утро всем! Erdferkel бесконтекстовый :-)) Доверенность, выдаваемая адвокату клиентом на представительство интересов того в суде (ведение дела в суде) |
доверенность на ведение процесса (ну ет тоже в отсутствие конЬтекста) |
You need to be logged in to post in the forum |