Subject: из того же договора Вот еще один пункт из договора:Ist gegenueber der X neben der Z noch ein Dritter zur Erfuellung von Anspruechen verpflichtet? so wird die X diese zunaechst gegenueber dem Dritten geltend machen. Eine Inanspruchnahme der Z kann erst erfolgen, wenn und soweit die Ansprueche gegenueber dem Dritten nicht durchgesetzt werden konnten. У меня как-то не очень перевод клеится(? Исправте, если что, пожалуйста)) Если в отношении X помимо Z какое-либо третье лицо обязуется удовлетворить претензии, то X предъявит претензии сначала в отношении третьего лица. Привлечение Z может осуществляться лишь в том случае, если претензии в отношении третьего лица не могут быть удовлетворены. Спасибо |
Если предъявляемые (кем) Х претензии обязано удовлетворить какое-либо третье лицо, кроме Z, то X предъявит претензии сначала этому третьему лицу. Претензии к Z могут быть предъявлены только в том случае, если и поскольку не удастся добиться удовлетворения претензий, имеющихся к третьему лицу. |
You need to be logged in to post in the forum |