DictionaryForumContacts

 fekla

link 30.01.2007 13:25 
Subject: Bilanzierung nach IAS oder US GAP
Добрый день, коллеги!
подскажите как перевести US GAP в след.контексте:
Viele russische Unternehmen haben in den vergang.Jahren dazugelernt und uebernehmen viele westliche Standards wie zum Beispiel in der Buchhaltung
(Bilanzierung nach IAS oder US GAP anstatt nach RAS , dem " Russian Accounting Standards") und im Bereich der Werbung )steigende Investitionen vor allem bei groesseren Unternehmen.
Времени совсем нет искать в инете. Помогите. Спасибо.

 marcy

link 30.01.2007 13:26 
Fekla, привет!

Это вопрос для Виталия, я умолкаю :)

 Ульрих

link 30.01.2007 13:27 
IAS - International Accounting Standards

 vittoria

link 30.01.2007 13:28 
привет, fekla!
можно, я тоже тут рядом помолчу :)

 Ульрих

link 30.01.2007 13:30 
2fekla
я уже жалею, что что-то вякнул в такой тишине :))

 fekla

link 30.01.2007 13:31 
девочки, привет!
2 Ульрих
IAS я нашла, а что такое US GAP амер....?

 fekla

link 30.01.2007 13:31 
всем отбой, разобралась сама!

 vittoria

link 30.01.2007 13:33 
как отбой?
а нам, а нам-то скажите, пожалуйста, по секрету, в чем Вы разобрались :)
(представитель кружка "Хочу всё знать")

 marcy

link 30.01.2007 13:36 
US GAAP, там одной буковки не хватает. Американский стандарт финансовой отчётности :)

 vittoria

link 30.01.2007 13:40 
так себе в блокнот и запишем. спасибо, marcy :)

 Коллега

link 30.01.2007 13:40 
Составление баланса по Международным стандартам финансовой отчетности (МСФО=IAS) или Общим принципам бухгалтерской отчетности США (US GAAP, обычно не переводится)
http://www.controllingportal.de/Fachinfo/IAS---IFRS/Grundlagen-IFRS-US---GAAP-und-HGB.html
Я в свое время с этим намучалась ..

 fekla

link 30.01.2007 13:45 
2marcy, поначалу я тоже так подумала. Но это статья одно австрияка в журнале.
US GAP - это американская система бухгалтерского учета, как у нас 1С в бухгалтерии. И финансисты говорят лучше не переводить.

 Vital*

link 30.01.2007 13:53 
ОПБУ США, пар экзампль
общепринятые принципы бюстгалтерского учета

 amtengine

link 26.02.2007 17:17 
IAS сейчас, насколько известно, заменен на IFRS:
IFRS International Financial Reporting Standards (englisch)
Buchhaltungsstandard; Nachfolge von IAS

ссылка: http://www.abkuerzungen.de/result.php?abbreviation=IFRS&language=de&style=standard&x=25&y=5

 marcy

link 26.02.2007 17:57 
Если в тексте стоит IAS, то следует так и переводить. Если автор изменит данную аббревиатуру на IFRS, то соответственно изменится и перевод.

 fekla

link 27.02.2007 9:01 
2 Amtengine, Marcy
Спасибо, я все уже давно отдала шефу. Честно, даже забыла в какой статье это было. Но на будущее буду иметь в виду. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo