Subject: Wiederrufsverfahren law Здравствуйте!Пожалуйста, помогите с более точным и правильным в юр. терминологии переводом следующих слов: Wiederrufsverfahren Заранее, спасибо! |
Widerhandlung - швейц. нарушение (напр. приказа) а Wiederrufsverfahren случайно не ошибочка? Может Widerrufsverfahren? (Нужно бы по больше контекста... |
Вы правы, конечно же ошибка: Widerrufsverfahren. Прошу прощения. Но вот контекста нет. Может быть перевести как "процедура отмены". |
Da, eto odin iz vozmoznich variantov... |
You need to be logged in to post in the forum |