Subject: zurückgewiesen, Zurückweisung Пожалуйста, помогите перевести.zurückweisen, Zurückweisung Слово встречается в следующем контексте: Mir wurde eröffnet, daß ich mit folgender Flugverbidnung zurückgewiesen werden soll... Речь идет о мужичке, которого Германия подозревает в незаконном получении Шенгенской визы, в связи с этим в отношении него возбуждено следствие. Перевожу различные документы по этому поводу. Вот с zurückweisen возникла проблема... Заранее спасибо |
наверное, имеется в виду отказать во въезде (на границе). Иначе было бы ausgewiesen. |
Хм. Возможно... Но вот, что смущает: Mir wurde eröffnet, daß ich mit folgender Flugverbidnung zurückgewiesen werden soll... Далее указан рейс, которым он полетит обратно (12.07.2007, Дюссельдорф-Москва). Получается во въезде ему отказали 11.01 в Дюссельдорфе, а улетает он на следующий день, да? |
У Вас опечатка. Он полетит/улетел 12.01(!). Что ему делать полгода в стране, которая его не принимает? :) |
Кстати, а когда ему улетать, если из Дюссельдорфа самолёты явно летают раз в день? 11-го его не пустили, а 12-го, первым самолётом, он улетит. Ночевать будет явно в аэропорту. Видели фильм «Терминал» с Томом Хэнксом? :) Вообще-то грустная история. |
будет отправлен обратно рейсом... |
Marcy, спасибо за подробное объяснение. ))))) "Терминал" не смотрела, но давно собираюсь. Видимо, надо было сделать это раньше, тогда и сейчас все было бы понятно. )))) Еще раз спасибо большое всем!!! |
You need to be logged in to post in the forum |