Subject: konditeur Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
У Вас контекст забубённее запрашиваемого слова:))) Можно чуть побольше информации? |
контекста как такового нет. Слово встречается в перечислении компонентов на транспортной накладной. Это какая то техническая установка в оборудовании завода по пресс-грануляции древесины. о как!!! еще там перечисляются барабанное сито, сборный шнек и лотковый цепной транспортер. |
что-то одношнековое :о) *согласно Лингво* но Гугль не выдает одношнекового кондитера :о) только экструдеры и Со. |
а сами-то как думаете - эту накладную лепили носители языка или не очень? какие впечатления? если это вариант 2 - то можно предположить, что под 'кондитером' понимается, например, conducteur:) |
Сильно подозреваю, что это Einwellenkonditionierer für Holzpellets http://www.buhlergroup.com/33794DE.htm?grp=60 Т.е. одновальцовый кондиционер (или устр-во для кондиционирования) гранул Установка гранулирования описана здесь: http://elo.ru/equip/granulir.html |
Накладную составляли носители.Возможно, Erdferkel прав.Очепятки могли сделать и носители.Оставлю кондиционером. Всем спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |