|
link 22.01.2007 8:53 |
Subject: КВН (Клуб веселых и находчивых) Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Клуб веселых и находчивых (КВН) Заранее спасибо Валентина |
KWN ist "der Klub der Leute mit Humor". http://www.russian-online.net/de_start/box/boxtext.php?auswahl=hochschule3 |
Однозначного перевода нет, все переводят, wie man gerade lustig ist. На страничке Гёте-института На других страничках: |
Schlagfertig имеется в виду, чуть что не так, и весельчаки сразу набрасываются с кулаками на жюри\ведущего\зрителей, я правильно понял?:) |
Правильно! Но делают они это с задором и искринкой, т. к. они "Frоеhlichen" и "Lustigen":)) |
Не, schlagfertig – это дословный перевод «находчивых». Когда на них находит, вступает в силу сценарий от Vital*:) |
You need to be logged in to post in the forum |