Subject: Futter Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, кратко сформулировать проблему: После замены детали на новую, которая вставляется в зажимной патрон (Futter)и должна там позиционироваться устойчиво, т.е. не болтаться, она (деталь)не то что болтается, а вообще выпадает через некоторое время. Никак не могу это сформулировать - Der Teil ist .?. im Futter. - или что-то в этом роде. Может, на такой случай предусмотрены какие-нибудь устойчивые выражения? Помогите, пожалуйста. Заранее спасибо всем за помощь. |
|
link 21.01.2007 18:11 |
lose |
|
link 21.01.2007 18:12 |
locker |
|
link 21.01.2007 18:13 |
der Teil sitzt locker das Futter ist lose наверняка будут еще варианты, или меня поправят |
Только, если это - деталь, то она DAS Teil:) |
|
link 21.01.2007 18:54 |
Как же это à так?! С источника срисовал. Простите солдафона... |
2Soldat Schwejk Бывает! В остальном поддерживаю вариант: das Teil sitzt locker Или вариант от меня: das Teil ist zum Gegen-die-Wand-schmeißen:))))) |
Огромное спасибо всем за помощь! По поводу артикля der перед Teil прошу прощения- очепятка. :-)) Вот что бывает, когда пишешь про одно, а в голове уже прокручиваешь другой материал. Бывает. |
А когда быть с этим? МТ: *Teil сущ. n -(e)s, -e Canoo | фразы | g-sort общ. часть (города; Сообщение об ошибке: Teil в современном немецком языке мужского рода, а не среднего вика); доля; район; раздел (книги); удел (человека)* |
Допустимы оба рода! Но с несколько разным оттенком значения. Этому автору мы верим :-)) http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,433020,00.html Так что Гайка права! |
You need to be logged in to post in the forum |