Subject: konjunktiv Selbst wenn die von Seiten des Antragstellers behaupteten Forderungen in H?he von ... euro best?nden, h?tte die Antragsgegnerin immer noch einen Zahlungsanspruch gegen?ber dem Antragsteller in H?he von.. даже если бы со стороны истца существовали обязательства в размере.., то ответчица все равно имела бы право на получение платежа в отношении истца в размере.. Поправте, пожалуйста. |
обязательства, о которых утверждает истец,... платежа от истца |
наверное, лучше ...обязательства, как утверждает истец... |
поправьте, пожалуйста, если все-таки не так : даже в том случае, если обязательства о которых утверждает истец существовали, то ответчица все равно имела бы право на получение платежа от истца в размере.. |
, о которых утверждает истец, – две запятые пропустили :) |
спасибо ;-)) |
Я бы вообще написала: "Даже если бы требования со стороны истца в размере ... были правомерны, ответчица по заявлению все равно .. " или " Даже если обязательства в размере .. евро согласно утверждению истца действительно имели место, ответчица по заявлению все равно имела бы право на получение платежа от истца в размере .. |
Коллега, добрый вечер! Хороший перевод :-) |
Спасибо, обожаемый! Можно задать деловой вопрос? Он относится и к *marcy. Вы здесь всех знаете, можете посоветовать корифея с англо-русским и наоборот, в т.ч. на синхронные и письменные, технические и др.? К лирике перейдем мгновенно :-) |
2Коллега Ну что Вы, я мало кого знаю:)) А Вас интересует коллега где – в Германии или России? |
Коллега, к сожалению, я Вам помочь не могу, даже советом :-)) |
*Franky, Вы еще здесь? Вы, например, переводите с английского и обратно? |
Для хороших людей я перевожу только с английского :-)) |
Ну пусть два. Синхронные не столь актуально, а письменные даже очень. Могу сообщать, когда требуются устные несинхронные в Германии. Письменные все равно где, но я не знаю, как переводить деньги в Россию без существенных потерь .. Спасибо за отклик :-) |
*Franky Насчет хорошести я, конечно, сомневаюсь, Вы же знаете, моей душе еще расти и расти до бобруйского состояния :-( |
Коллега, В бобруйское состояние надобно проваливаться, как в бездну, оглушая присутствующих воем триумфатора. Соответственно, о росте не может быть и речи, зато следует быть готовым к приятным неожиданностям :-)) Что до деловой части вопроса, то можете черкнуть мне на мыло zorro_razdavaev@mail.ru, если есть желание. |
Подрастать надо видимо заранее. Но я тем не менее черкну на авось. |
Нет, Вы переусложняете :-)) Гуте нахт! |
Объект свойств, собранных по сусекам обыденного и выловленных из амбаров тщательно скрываемого, практически не переусложняем ! Гуте нахт энд СЛИП вэлл :-) |
Мой мыл указан подо мной .. |
Дык ясно... |
You need to be logged in to post in the forum |