DictionaryForumContacts

 imho

link 19.01.2007 11:36 
Subject: querulatorisch
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Allein schon aus den vorstehenden Erwaegungen geht hervor, dass der Insolvenzantrag lediglich aus querulatorischen Gruenden gestellt wurde.
Заранее спасибо

 imho

link 19.01.2007 11:41 
я так понимаю, что это означает безосновательно??
лишь бы жалобу предъявить??))
так? или нет

 marcy

link 19.01.2007 11:43 
из-за сутяжничества, из побуждений сутяжничества

 imho

link 19.01.2007 11:45 
вот этого слова в моем запасе как раз и не хватало! спасибо))

 Franky

link 19.01.2007 11:50 
если не хватало, то можете обогатиться здесь http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=82086&L1=1&L2=2&SearchString=сутяжничество&MessageNumber=82086

:-)

 marcy

link 19.01.2007 11:54 
Franky,
Вы решили внести V-ирус с английского форума? :))

 Franky

link 19.01.2007 11:56 
В таких количествах он скорее полезная V-акцинка :-)))

 marcy

link 19.01.2007 11:58 
V-аша правда:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo