Subject: Tiefziehschale+Wellpappsteigen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die Melonen waren handelsüblich zu je 4 Stück in Tiefziehschalen aus Kunststoff gelegt und in starken Wellpappsteigen gepackt. Заранее спасибо |
Tiefziehschale - тара (если в общем и целом) для глубокой заморозки имхо |
по 4 дыни на пластмассовом подносе с глубокими штампованными "ячейками" (под дыню). Даже не знаю как их лучше обозвать. См. сами как они у Вас обычно поуступают. Эти подносы упакованы в гофрированный картон. Вы бы давали сразу полный контекст тогда было бы понятнее. |
vittoria, привет! А зачем дыни замораживать? Это просто пластмасса с выдавленными прессом ячейками (под дыню). |
Wellpappsteigen – ящики из гофрированного картона |
наверное это просто "подложка" |
Про Tiefziehschalen на стр. 21 вверху, подробно с картинками: http://www.packaktuell.ch/archiv/pdf_2003/internet_pa03_09.pdf |
Привет, девочки!:)) Снова мы на одной ветке. Fein! Это действительно подложки. |
Имхо: прессованная синтетическая подложка + прочные ящики из гофрированного картона |
2fekla Пластмассой имхо не стоит здесь называть, это газонаполненные полимеры (если точно), но синтетика здесь как-то мягче звучит - дыня не побьется! :-))) |
Привет милые девушки! Марси, спасибо, за информацию |
fekla, marcy, запоздалые вам приветы !! :)) 2 fekla ушла в окопы. |
2 vittoria только пож. недолго там в своих окопах. Я "вся сегодня" в журнальных статьях. И чтобы совсем "не сдвинуться" порою выхожу в МТ. И Вы тоже почаще навещайте МТ. |
буду стараться, fekla :) удачи с журналами. МТ очень тормозит, а времени его ждать нету :( |
You need to be logged in to post in the forum |