Subject: понедельничать hist. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Opisanie prihoda, zapadnaja Ukraina, 19vek (iz zhurnala: Volynskie eparchial’nye vedomosti, 1896): Ne znaete-li Vy: shto takoe ponedel'nichat - i kakie tut mogut byt' sme„annye braki? pravoslavnie-evrei? pravosl.-katoliki. Заранее спасибо, |
В некоторых местах в обычае было «понедельничать», то есть поститься не только по средам и пятницам, но и по понедельникам. Приняты были также дополнительные посты по обету. Иногда мирянин в связи с какими-то исключительными обстоятельствами брал обет понедельничать всю жизнь; но мог этот пост по понедельникам по обету распространяться только на определенный срок — например, на время Великого Поста. Обычно это означало, что в понедельник не ели ничего, а только пили воду. Разновидностью обетного поста был полный отказ от мясной пищи. Дополнительный обетный пост принимали на себя или по конкретному поводу (болезнь, неудачные роды и др.), или “ради подвига”. По обету прекращали пить спиртное — навсегда или на конкретный срок. Смешанные браки: если в тексте это понятие не объясняется, то это может быть всё что угодно: и с немцами, и с евреями, и с чехами, и т.д. Но с одной стороны имелись в виду православные... |
нашла в и-нете про одну общину, которая практикует Montags-Fasten-und Gebetstag http://www.vineyard-saar.de/php/index.php http://www.vineyard-saar.de/php/termin2.php?nav=lav&kat=lav&ID=67 |
Кто понедельничает, считали русские крестьяне, тот возрадуется заступничеству архангела Михаила. Во как! Источ.: Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1989. Т. 3 А насчет смешанных браков - мне кажется, тут скорее всего (если в тексте далее не указано обратное) имеется в виду, что местные (т.е. те, что с Запада Украины, т.е. католики) женились/выходили замуж за православных с востока (Руси, вост. Украины). Это ведь обычай сугубо православный. А немцы, евреи и прочее - как-то не вписываются по сути. |
You need to be logged in to post in the forum |