Subject: erhaben in genarbter Fläche Помогите, пожалуйста, перевести надпись на чертеже:EG-Prüfzeichen erhaben in genarbter Fläche. Это весь контекст. Предложения до и после с этим не связаны. У меня получилось примерно: Контрольный знак ЕС на шероховатой поверхности должен быть выпуклым. |
genarbt - это, скорее, тисненая (если синтетика; если кожа - с накатанной мереёй - пардон за выражение) Знак СЕ - выпуклый на тисненой поверхности |
Так как это чертеж зеркала заднего вида, то там только пластик и стекло. Или тисненая поверхность - это поверхность самого знака? И спасибо за EG = СЕ! |
EG это не СЕ !! Это ЕС, как Вы сначала правильно написали. СЕ относится к электрическим приборам |
Имхо на этой тисненой поверхности (пластика) вытиснен выпукло знак. Вот Феркель безмашинный поперепутался - а Коллега и поправила! А что насчет выпуклости - в твоей машине это есть? |
выпуклости я не искала и вообще ничего автомашинного .. Могу только рулем и светом, но доезжаю, как известно .. Зато много знаю про ЕС, СЕ и европейские директивы .. будь они .. |
А почему на этом сертификате СЕ стоит? Хотя он не электрический? |
Хотя частично электрический, конечно... Пора мне на отдых :-(( |
любые, имеющие отношение к электротехнике. Спать или глобально? Глобально я не согласна -:( |
Глобально и не получится - вчера свой пенсионный подсчет получила :-(( Как говорил протопоп Аввакум: "До самыя до смерти, Марковна!" |
рука об руку, Марковна .. а там и факлый труп реанимируется .. |
Я просто на каком-то сайте увидела, что CE означает communauté européenne, то есть ЕС, а сейчас на другом сайте "CE" соответствует французскому "conformite European" (или английскому "European Conformity")--в дословном переводе--"европейское соответствие". Не могу точно сказать, какая расшифровка верна, поэтому, напишу ЕС. Спасибо всем за отклики! |
присоединяюсь к первому варианту от инныг. Communauté européenne - и электричество не при делах (т.е. с равным успехом речь может идти как об электрических, так и о механических параметрах кракозябры) |
Aus Bundesgesetzblatt: (2) Das EG-Zeichen besteht aus 1. den Kurzzeichen CE, die in der Form der in der Anlage abgebildeten Zeichen zu verwenden sind, 2. den beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem das Zeichen angebracht wurde, und 3. der in Artikel 9 Abs. 1 der Richtlinie 87/404/EWG genannten Kennummer der mit der EG-Prüfung oder der EG-Überwachung beauftragten zugelassenen Stelle. http://www.jura.uni-sb.de/BGBl/TEIL1/1992/19921172.1.HTML |
Сюда же: "СЕ-маркировка – это знак, означающий, что продукт соответствует требованиям Европейского Союза по безопасности продукции. Эти требования относятся ко всей продукции, которая распространяется на территории европейской экономической зоны. Сюда входит не только продукция, которая производится в Европе, но и та, которая импортируется в страны Европейского Союза" http://www.ru.sgs.com/ru/ce-marking_-_eu_directives?serviceId=38609&lobId=56539 |
Посмотрела еще список директив ЕС, по которым необходимо ставить знак СЕ. Там, конечно, не только электрика, но и медицинское оборудование, имплантанты, детали машин, газовое оборудование... |
You need to be logged in to post in the forum |