DictionaryForumContacts

 Sonetta

link 22.02.2005 4:31 
Subject: Packbild
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Das Packbild gibt an, wie ein Artikel (bei Kartonware) zu stapeln ist.

Насколько я понимаю, речь идет о стандартных обозначениях, указываемых на коробках с товаром - типа "handle with care (символ "рюмка")и т.п.

Мой черновой вариант перевода:
Упаковочный ярлык сообщает, каким образом следует грузить товар (в картонной упаковке).
am I right?

Заранее спасибо

 Марина

link 22.02.2005 4:44 
Упаковочный ярлык - по-моему, в точку. А насчет "грузить" можно поспорить.Stapeln - штабелировать, укладывать в стопку.

 Sonetta

link 22.02.2005 4:52 
Спасибо, Марина!
И за вчерашние ответы тож :)
Насчет "грузить" - там дальше речь про европалетты и отправки, потому я и выбрала это.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo