DictionaryForumContacts

 LY

link 9.01.2007 10:12 
Subject: разработка креатива
Добрый день всем!

помогите, пожалуйста, перевести фразу "разработка креатива".
Фраза из резюме в полном варианте звучит как "разработка креатива приглашений"

также не могли бы Вы, пожалуйста, подсказать. Фраза :разработка технического задания для типографии, в этом случае техническое задание это Lastenheft?

и еще маленький вопрос: "press-clipping"- используют ли немцы этот термин, или изобрели свой :) ?

Заранее большое- большое спасибо!!

 Gajka

link 9.01.2007 10:45 
Deutsch-Englisch Übersetzungen für das Wort "Zeitungsausschnitt {m}Maskulinum (der)":

newspaper cutting
news clipping
newspaper clipping
press clipping [Am.]
press cutting [Br.]

 Gajka

link 9.01.2007 10:46 
Presseausschnitt {m} press clipping [Am.]

http://www.dict.cc/deutsch-englisch/p102.php

 fekla

link 9.01.2007 10:49 
"разработка креатива приглашений"
Я не знаю, может я из другого поколения, но я бы сказала, что эта фраза принадлежит пациенту палаты № 6.
Вы вдумайтесь в эту фразу-у-у!

2. a почему не хотите взять просто: technische Aufgabe erstellen

3. Zeitungsausschnitt oder Ausschnitt

 Gajka

link 9.01.2007 10:51 
"разработка креатива приглашений"

Думаю, что-нибудь с Design

 Gajka

link 9.01.2007 10:52 
Designerstellung

 Gajka

link 9.01.2007 10:56 
Ах, там, наверное, и с текстом приглашений связь есть, и сшутками, не только с оформлением, тогда не Design:(

 marcy

link 9.01.2007 11:07 
Не дизайн, а Layout, Gestaltung, Grafik.
Но креативная часть может касаться (и, скорее всего, касается) именно содержания: inhaltliche (kreative) Gestaltung

Насчёт типографии: это функции лица, ответственного за контакты с типографией?
Тогда
Erstellung/Vorbereitung eines Druckauftrages

 fekla

link 9.01.2007 11:24 
Ну хорошо, что есть умный человек у нас в МТ, как Марси.
А то ведь еще с русского на русский надо перевести, чтобы понять, что к чему. А ларчик просто открывался.

 marcy

link 9.01.2007 11:38 
fekla,
хорошо, что не очень умная marcy «с учёным видом знатока» лет восемь занималась именно этими функциями (типа Schnittstelle zur Druckerei:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo