|
link 9.01.2007 8:53 |
Subject: ОФФ: Кто работал с WordFast и удобно ли это? Девочки и мальчики!Работали ли вы в WordFast? Это удобно? |
Несмотря на то что я не прохожу по возрастному (надеюсь, только по нему) цензу (это дискриминация, Вы знали?), позволю себе отпустить комментарий: поднятая Вами тема достаточно освещена на английском форуме. Воспользуйтесь поиском по архиву. |
|
link 9.01.2007 9:21 |
Уважаемый Franky, позвольте Вам ответить: девочки и мальчики - это шутка (Вы это поняли ?:)) За совет отдельное Вам спасибо... Но хотелось бы знать мнение людей, находящихся на немецком форуме, если Вы позволите. Авось, кто-то и ответит :) |
|
link 9.01.2007 10:45 |
Ну ответят...скачал бесплатную уже давно, времени с тех пор не было толком разобраться. То-есть попросту, не догнал. То ли инструкция такая понятная, то ли я такой древний... Я вот тоже не девочка и не мальчик... |
|
link 9.01.2007 11:18 |
:) Спасибо. Буду к вам ко всем обращаться в будущем - коллеги.... Хотя как-то не люблю я это словечко. Мальчиков и девочек здесь нет... Ну и зря! |
Переводчик - существо бесполое, ибо он должен умереть в заказчике :-))))) "Переводчик должен раствориться в писателе" http://www.foru.ru/article.323.html |
|
link 9.01.2007 14:54 |
Переводчик - "смиреннейшая работа"? :-0 А не мы ли служим и Богу, и Молоху? Эти вордфасты воистину от лукавого... |
Я работал и работаю. Имхо, удобнее Традоса (который под Ворд). Подпись: Находящийся на немецком форуме переводчик с английского Так что не знаю, сгодится ли он для немецкого текста :-) |
|
link 9.01.2007 16:26 |
Спасибо Enote! Ваш ответ сгодился! |
You need to be logged in to post in the forum |