DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 7.01.2007 22:20 
Subject: Als Zeiträuber im erheblichen Maße
Als Zeiträuber im erheblichen Maße bezeichnet Ivan das von ООО ХХХ vorgegebene System des sogn. „Wettbewerbes im Einkauf“, das gerade bei den Know How- Teilen mit den längsten Wiederbeschaffungszeiten angewendet werden muss. Den damit verbundenen Zeitverzug beziffert er auf bis zu 2 - 3 Monaten.

вот тут я свой вариант не могу закончить, так как не допонимаю

5. Организация конкурсов
Иван охарактеризовал применяемую «ХХХ» систему «проведения закупок на конкурсной основе» как требующую очень много времени, ее как раз нужно применять с высокотехнологичными новшествами, на закупку которых уходит больше всего времени. Связанная с таким методом задержка исчисляется 2-мя - 3-мя месяцами.

Als Zeiträuber im erheblichen Maße вот это как краисвее выразить?

 Gajka

link 7.01.2007 22:27 
По мнению Ивана закупочные тендеры, работа с которыми отнимает много времени,...

 freelancer_06

link 7.01.2007 22:36 
а если вот так
я про значение видершаффунгсцайтен

По мнению Ивана , применяемая «ХХХ» система «проведения закупок на конкурсной основе» (или ка кГайка сказала закупочные тендеры) отнимает очень много времени, ее как раз нужно применять с высокотехнологичными новшествами, на закупку которых отводится больше всего времени.

 Gajka

link 7.01.2007 22:41 
не применяемая ХХХ система, а указанная ими/упомянутая ими/представленная ими

 freelancer_06

link 7.01.2007 22:45 
может тут в значении установленная внедренная?

 Gajka

link 7.01.2007 22:50 
Я думаю, здесь больше то, что на данном термине делаю акцент, т.е. уже упоминавшуюся ХХХ систему, а именно...

 freelancer_06

link 7.01.2007 22:52 
а как же тогда Von XXX
ведь не ХХХ ее упоминала, а в этой компании она существует

 Gajka

link 7.01.2007 22:58 
das von ООО ХХХ vorgegebene System подразумевает, что данная система указана ООО ХХХ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo