Subject: Подшинные балки construct. Помогите найти правильное выражение дляПодшинные балки Unterschienenbalken?? Спасибо большое |
надо подумать т.к. н-р, подшинный край - будет просто Saum. |
В этом случае не подходит, т.к. под словом шина здесь подразумевается стальна конструкция на которой стоит большая производственная машина длинной около 300м. Ещё предложения будут? |
А у Вас есть рисунок? |
2fekla Имхо там просто опечатка - вместо "подшивный край", т.к. в самой статье ничего подшинного нет :-)) http://www.lingvo.ru/lingvo/IETranslate.asp?CardId=53;61;75;6d;0;55;6e;69;76;65;72;73;61;6c;20;28;44;65;2d;52;75;29 Судя по рамблеру, это монтаж бумагоделательной машины? |
PAPIERFABRIK, DÖRPEN Ein gutes Beispiel für Industriebestandsbau: In Dörpen wurden Teile der Papiermaschine gegen leistungsfähigere ausgetauscht. Dies erforderte bauliche Veränderungen unterhalb des Maschinenstuhles bei laufendem Betrieb. Jede Maschine ist mit einer Cantileverung ausgestattet, die zum Einsatz kommt, wenn Filze oder Siebe erneuert werden müssen. Da diese Vorrichtung nicht mit den Spezifikationen der neuen Anlagenteile übereinstimmte, musste die Rückverankerung für die Zugstangen der Cantileverung neu erstellt werden. Um die hohen Zugkräfte im Baugrund zu verankern, bohrten die HOCHTIEFFachleute unter engsten Verhältnissen zirka sechs Gewi-Bohrpfähle je Cantileverpunkt in den Baugrund. Dann führten sie Probebelastungen durch, spannten die Gewi-Pfähle vor und betonierten hochbewehrte Balken und Sockel. Dann wurden noch die Zugstangen installiert und angespannt. Erst danach konnte die Anlage angehalten und konnten die alten Anlagenteile gegen neue ausgetauscht werden. Die Fachleute arbeiteten trotz engster Verhältnisse mit höchster Genauigkeit und verursachten keine Betriebsstörungen. Das Ergebnis war eine sichere und verformungsarme Konstruktion. Может, правда, Balken? Из бетонируют или заливают... стр. 15 http://www.hochtief-construction.de/construction/data/pdf/bro/TEC_Bauen_im_Bestand.pdf |
Ich glaube, damit sind Schwellen gemeint, Gleisschwellen, Schienenschwellen http://www.moll-betonwerke.de/web/schwellen-uebersicht.htm |
2Petra Das sind eindeutig Fundamentschienen unter einer Maschine (s.o.). Es kann also keine Eisenbahn/Straßenbahn o.д. sein :-) |
2erdferkel Was haltet Ihr von - Unterschienenbalken?? |
Unterschienenbalken/Unterschienenträger я прежде всего проверила - они не гуглятся вообще :-(( Ни в одном из моих словарей этих подшинных балок нет :-( Есть "подстропильная балка" = Auflagerbalken (für Dachsparren), Dachsparrenträger. Поэтому à предложила бы перевести не одним словом, а аналогично: Auflagerbalken/Träger für Fundamentschienen |
You need to be logged in to post in the forum |