Subject: помогите понять смысл предложения Ich hätte nicht hierher kommen dürfen,vor allen Dingen mir keine Hoffnung auf deine Liebe machen. Я перевела так: В общем, проблема в связке... Заранее спасибо. |
Смысл (без преукрашиваний) следующий: Не надо было мне сюда приходить, ну а тем более надеяться на твою любовь. |
Точно! И по контексту подходит вполне. Спасибо! |
mne ne stoilo sjuda priezhat/ prihodit, i tém bollee nadejatsja na twoju ljubow. |
You need to be logged in to post in the forum |