Subject: Strukturen Betriebsberatung: Wir fördern kleine und mittlere Betriebe. Damit stärken wir lokale Wirtschaftsstrukturen und akquirieren Arbeitsplätze.Исходное предложение целиком. И прям щас. Особливо про структуры. |
Wir fördern - мы потворствуем. А я бы так перевел :-)) |
Зависит от того, кто такие wir. Если на уровне МВФ, то и структура хозяйствования, экономическая структура. Если пониже рангом, то (ввиду отсутствия контекста) просто "укрепляем местную экономику". |
Мы создаем благоприятные условия для предприятий малого и среднего бизнеса. Тем самым мы укрепляем местную экономику и создаем рабочие места. А в чем проблема? Надеюсь, не в моей тупости... :-))) |
Да, и вот это из Lingvo: Betriebsberatung 1) консультации по вопросам организации производства 2) производственное совещание |
А вообще жалко, что à не Volkskontrolle. А то нестыковочка какая-то получается :(( |
Хотелось увидеть "развиваем местную экономику"! Мерси! |
""Мы создаем благоприятные условия для предприятий малого и среднего бизнеса"" -только в том случае, если это государственная организация. А ежели нет, то они просто консалтинг свой продают :-( Консалтинговые услуги по вопросам организации производства: мы работаем с предприятиями малого и среднего бизнеса. Тем самым мы укрепляем местные экономические структуры и способствуем привлечению рабочих мест. "использования местных органов власти и местных экономических структур" |
И что такое "местные экономические структуры"? Я Вас спрашиваю? :-)) В приведенной статье упоминается один раз. И фсё. Далее: "услуги по вопросам" некорректно, ибо контаминация от "консалтинг по вопросам". А если пишете "услуги", то лучче продолжить "Консалтинговые услуги в области организации производства". Опять Google!..... |
"привлечение рабочих мест" - это как? Далее: вначале Вы относите "создание благоприятных условий" только на счет деятельности государственных органов. А потом пишите, что "всего-навсего" консультанты (продают консалтинг) аж "укрепляют местные экономические структуры". И еще: если малый бизнес, то там, наверное, много производства :-))) |
SRES, звыняйте, у Volkskontrolle была запарка (Вы, как всегда, держите руку на пульсе, от Вас не спрятаться:) Вопрос, действительно, кто – мы? Исходя из этого и развивать:)) |
""А потом пишете, что "всего-навсего" консультанты (продают консалтинг) аж "укрепляют местные экономические структуры"" Это не я, это они про себя пишут! Поэтому у меня и вопрос возник, кто это там пишет... akquirieren Arbeitsplätze - это не привлечение рабочих мест? А что? За структуры я не держусь, местная экономика так же катит :-))) Мне кажется (судя и по другому вопросу SRES), что это текст сильно рекламный и потому маловысокохудожественный :-))) |
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&q="создание+рабочих+мест"&meta= http://www.google.com.ua/search?hl=ru&q="привлечение+рабочих+мест"&meta= Сравните эти две ссылки. За структуры держаться не стоит не потому, что экономика тоже катит, а потому, что пока в них не наблюдается смысл, они являются бессмысленными. Если текст тупой, то это не значит, что можно себе позволить вольный перевод, не так ли? ;-))))) |
"кто – мы? Исходя из этого и развивать:))" А вот тот Ферайн, который в соседней ветке Non-Profit-Organisation! |
Кас.: "Это не я, это они про себя пишут!" Дык если у Вас возник вопрос, то для чего предлагать такой вариант, исходя лишь из присутствия слова Beratung? :-)) |
2Franky Это общество не создает никакие рабочие места - это не его задача, да оно и не может это сделать, оно привлекает их в сферу своей деятельности, чтобы безработным легче было найти работу. Не нужно со мной разборки устраивать - Вы предложили свой вариант, а я - свой. Думаю, что SRES вполне способна в них сама разобраться и выбрать, что ей больше по душе. 2SRES Тогда, м.б.: Консультирование предприятий: мы работаем с предприятиями малого и среднего бизнеса. Тем самым мы развиваем местную экономику и способствуем привлечению рабочих мест. |
Всем большое спасибо. Я переведу, потом скажу, на чём остановилась! :)) |
2Erdferkel, Может, я не вполне знаком с немецкими реалиями, но поверьте, привлекать (куда бы то ни было) рабочие места нельзя, поскольку это нонсенс. Привлекать можно рабочую силу, капитал, средства. Рабочие места в экономическом контексте – это чаще результат экономической инициативы, но не её предпосылка. Если Вы предложите какое-то понятное объяснение, я буду только рад его прочитать, но на настоящий момент, руководствуясь просто знанием русского языка, настаиваю на бессмысленности такого занятия, как привлечение рабочих мест. Более того, если Вы разовьете собственную мысль «оно привлекает их в сферу своей деятельности, чтобы безработным легче было найти работу.», то увидите, что такое «привлечение» может состояться при условии расширения сферы деятельности этого общества, соответственно, места ниоткуда не завлекаются, для чего они первоначально должны были бы где-то существовать, но именно создаются. |
Спокойствие, только спокойствие! Не надо ссориться! :))) Вот ещё вопрос назрел... Есть ли русский эквивалент для "verborgene Arbeitsplätze"? "Als verborgene Arbeitsplätze bezeichnen wir Tätigkeiten, die in Unternehmen und Verwaltungen von den Belegschaften mit erledigt werden, die sich aber aus diesen Tätigkeiten ausgliedern und zu neuen, zusätzlichen Arbeitsplätzen bündeln lassen. In der Regel wird es sich dabei um gering qualifizierte Tätigkeiten handeln." |
Что-то типа скрытые вакансии? |
Я пока ещё ни до чего не додумалась, кроме "скрытых рабочих мест"...:( |
"(Вы, как всегда, держите руку на пульсе, от Вас не спрятаться:)" А я за Вами приглядываю! :))) |
ИМХО "скрытый" предполагает целенаправленное действие, которое и наделило "рабочее место" соответствующим статусом. Я бы, не зная точного русского аналога, остановился на "неявной (невыделенной) рабочей единице". |
Franky, мне очень нравится Ваш вариант! Спасибо! :) |
2SRES Ой:) 2Franky |
2marcy А Вы как думали? А то ещё слишком далеко убежите путешествовать! А тут и SRES (хоть её никто и не звал, но ей всё равно:)) : "Назад! Попутешествовали и будет! :)))) |
Спасибо, дамы! marcy, а откуда у Вас такие глубокие познания в области быта раб. единиц? :-))) |
2SRES Да куда ж мне убежать:( 2Franky |
2marcy "Да куда ж мне убежать:(" Не стоит и пытаться. Везде найдём! :))) Смиритесь! :) |
SRES Правильно! Так держать (и в первую очередь держать marcy)! :) marcy, мне кажется, Ваш случай здесь, как, наверняка, и во многом другом, несет очень глубокий отпечаток индивидуальности. Ведь где это видано, чтобы раб.единица еще и сама скрывалась?! Я угадал? :) |
Нет, их скрывают. Например, на кафедре распределяют часы таким образом, чтобы не по 18 в неделю, как нужно, а по 26-30 выходило. В двух раб.единицах скрыта ещё одна:) |
Их так и сокращают? Раб. единицы? У меня это почему-то ассоциируется с "рабской единицей"! :) |
Точно!!! Как я мог забыть?! Ведь знаю о таких проделках из первых рук! Да, у нас такие чудеса проворачивают, что иногда диву можно даться, как это еще хлеб на деревьях не уродился! :)) |
Не произрастают, значит, хлебные дерева. Климат не тот! :))) |
2Franky Я поэтому и привела пример, что о «первых руках» подумала:)) 2SRES |
2marcy Йех! Даже не знаю, как они выглядят! :( |
2Franky - вдогонку и поперек хлебных деревьев:-) Не могу спокойно пойти спать, не разобравшись с этими "псевдопривлеченными" раб.местами. Насчет привлечения Вы, конечно, правы. Плохо я это дело обозвала и объяснила :-)) Эти раб.места существуют на предприятиях (м.б. и те же скрытые), а это "общество Х" при помощи своих механизмов помогает своим "клиентам", т.е. безработным, их получить. Исходя из "akquirieren" (согласно эк. словарю - в том числе и akquirieren von Standorten = приобретение земельных участков для строительства предприятий) - т.е. как бы получение этих раб.мест для занятия их своими подопечными. Лучше объяснить не могу :-((( |
2Erdferkel, Как теперь стало понятно, без знания этих самых «своих механизмов», которыми пользуется общество, адекватный перевод проблемного словосочетания не представляется возможным. Предположу только, что, если организация действует в интересах, скажем так, незащищенных групп населения, то, может быть, речь идет о квотировании рабочих мест. Т.е. общество оказывает определенные услуги предприятиям, те же, в свою очередь, закрепляют энное количество рабочих мест за «своими людьми» :-) этого общества. Если же у предприятия благодаря консультациям, предоставляемым обществом, обнаруживается возможность привлечения дополнительной («дополнительной», поскольку ведь трудно предположить такое коварство, кроющееся в самой сути предлагаемых обществом советов, что, последовав им, предприятие будет вынуждено расстаться с нынешними работниками, а на их место привлечь подопечных общества) рабочей силы, то, как мне кажется, речь идет о пресловутом и уже лично мне набившем оскомину создании рабочих мест ;-))) |
Oh Franky mit den schönen Locken Die Engel sollen dir frohlocken! :))) |
Wow!!! :-)) |
2Franky Wuff!!! :-)) в остальном - без комментариев, т.к. я эти рабместа тоже уже видеть не могу при своем слабом зрении :-))))) |
You need to be logged in to post in the forum |