DictionaryForumContacts

 Innocent

link 20.12.2006 10:10 
Subject: «Schuss vor den Bug»
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Auch unsere Abmahnungen finden ihren Platz bei unserem System. Schriftliche
Abmahnungen sind immer als ein «Schuss vor den Bug» zu
verstehen. Hier werden Grenzen aufgezeigt: bis hierhin und nicht
weiter.

Заранее спасибо

 sascha

link 20.12.2006 10:15 
"Предупредительный выстрел"? В выражении подразумевается предупредительный выстрел перед носом корабля, как недвусмысленный сигнал остановиться.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo