DictionaryForumContacts

 Vrubel

link 19.12.2006 20:29 
Subject: Winkeladapter
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Motorhalterung: je nach Ausführung ist dies ein Aludistanzstück oder ein Winkeladapter

Заранее спасибо

 Ульрих

link 19.12.2006 20:36 
угловой патрубок?

 Erdferkel

link 19.12.2006 22:01 
Он тут есть на чертеже:
http://www.radiatorkranen.com/DE/products/hbtd/db_1152000.pdf

Имхо: угловой переходник
http://www.aquaplast.ru/block.php?&id=86

 sascha

link 19.12.2006 22:25 
Vrubel, ну вы вроде не первый раз уже, знаете как контекст нужен. Сказали бы о чем речь-то вообще?

 Vladim

link 20.12.2006 6:12 
Возможно, это: угловой адаптер

Угловой адаптер для настенных кронштейнов EP-W804 серии Eagle описание.
www.astero.ru/product_info.php?products_id=55&cPath=33_32_46

 Vrubel

link 20.12.2006 11:28 
Спасибо за ответы! Я склоняюсь все же к угловому адаптеру для кронштейна, так как речь идет о креплении двигателя.
То sascha:контекст я привела. Более подробного описания нет. Рисунка тоже нет. Строка в таблице. Но я учту ваши пожелания, буду, по возможности, писать более подробно.
Еще раз спасибо за варианты.

 sascha

link 20.12.2006 11:42 
В данном случае вы могли бы просто написать о чем вообще речь. Двигатель автомобиля, вентилятора, судна — это ведь играет рояль ;)

 Erdferkel

link 20.12.2006 11:52 
2sascha
Не придирайтесь, какое там судно или авто... Там чего-то мааааленькое. Так что угловой адаптер всюду катит - тем более, что он просто вместо распорки там, если под углом закрепить нужно :-)))

 sascha

link 20.12.2006 11:55 
Там чего-то мааааленькое

Так вот о том и речь, что это знаете вы, но не отвечающие. Еси они конечно одновременно и не явновидящие :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo