DictionaryForumContacts

 Leseratte

link 18.12.2006 18:56 
Subject: Schwerpunktkrankenhaus med.
Was fällt drunter in Deutschland und Österreich? Gibt es landesspeziefische Unterschiede? Wie übersetzt man es ins Rus?

 теоретик

link 18.12.2006 21:23 
Специализированная больница?

 практик

link 18.12.2006 21:33 
Не пойдет, коллега.

http://de.wikipedia.org/wiki/Versorgungsstufe#I._Grundversorgung

In der staatlichen Krankenhausplanung wird im Rahmen der Gesundheitsvorsorge nach verschiedenen Anforderungs- und Versorgungsstufen unterteilt:

Krankenhaus der Maximalversorgung
Krankenhaus der Schwerpunktversorgung
Krankenhaus der Regelversorgung
Krankenhaus der Grundversorgung

Больница широкого профиля?

 Erdferkel

link 18.12.2006 22:50 
Как раз наоборот - специализированная больница (мед.словарь) Судя по гуголю, есть и Германии, и в Австрии.
http://www.krankenhaus-rheine.de/spital/index.html
http://www.szauer.at/projekte/schwerpunktkrankenhaus.htm

 Erdferkel

link 18.12.2006 22:52 
2теоретик
Извините, не заметила, что Вы уже ответили то же самое :-(Что значит - увлечься практикой! :-)))

 Leseratte

link 18.12.2006 23:02 
Огромное всем спасибо!!!

 sascha

link 18.12.2006 23:03 
Честно говоря на специализированную не очень тянет, судя по описанию в Викпедии:

III. Versorgungsstufe (Krankenhaus der Schwerpunktversorgung)

Krankenhäuser der III. Versorgungsstufe erfüllen in Diagnose und Therapie auch überörtliche Schwerpunktaufgaben. Ein Krankenhaus der Schwerpunktversorgung hat mindestens eine Abteilung für Innere Medizin, getrennte Abteilungen für Unfallchirurgie und Viszeralchirurgie, sowie Radiologie und Anästhesie. Neben den Fachrichtungen der II. Versorgungsstufe können, sofern ein entsprechender Bedarf festgestellt wird, auch Pädiatrie, Neurologie und Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie vorgehalten werden.

Эти штуфен похоже примерно соответствуют нашему делению местная, районная, областная, центральная больница, хотя переводить так конечно странновато будет звучать, Schwerpunktkrankenhaus как областная больница :)

 Leseratte

link 18.12.2006 23:14 
Я вот думаю, что считать "специализированностью"? Определённую узконаправленность, т.е. спец-ю в определённой области? ТОгда "спец. больница" не подходит - у SchwerpunktKH очень широкий профиль!. С другой стороны, если иметь в виду тех. оснащение и наличие спец. оборудования (в отличие от больниц Grundversorgung) - тогда это как раз спец. больница....

 Gajka

link 18.12.2006 23:18 
больница определённого профиля

 Erdferkel

link 18.12.2006 23:21 
2sascha
Заглянувши как следует в собственные примеры, соглашаюсь с практиком и с Вами. Словарик-то ошибается! Т.е. она не сосредоточена на одном Schwerpunkt, а перекрывает многие... Те же трудности, что и с системой образования :-((( М.б. написать "больница широкого профиля" - и в скобочках (примерно соответствует областной больнице)?
2Leseratte
Специализированная - имхо она на определенных болезнях специализируется, а не из-за специального оборудования так называется.

 Leseratte

link 18.12.2006 23:36 
Спасибо!
Согласна, посмотрела сейчас форум на LEO En-DE по той же теме, там тоже пишут, что спец. больница - это узкий профиль, напр. eye hospital

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo