DictionaryForumContacts

 quack

link 10.12.2006 19:26 
Subject: im Griff halten
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Gespenst des Terrorismus halt die Welt fest im Griff

Заранее спасибо

 Soldat Schwejk

link 10.12.2006 19:28 
держит мир за я...ца (пардон, тестикулы)

 Gajka

link 10.12.2006 19:30 
держит под контролем/держит в ежовых руковицах

 Gajka

link 10.12.2006 19:32 
держать весь мир в тисках террора

 lusita

link 10.12.2006 20:36 
Призрак терроризма крепко держит мир в тисках....

 Erdferkel

link 10.12.2006 22:28 
Как-то мне больше нравится
"Призрак терроризма бродит по планете..."
www.magazines.russ.ru/nov_yun/1999/6/anamnez.html
Имхо здесь не конкретно тиски или ежовые рукавицы имеются в виду, а повсеместное овладение умами - по всему миру люди об этом думают и боятся.

 sascha

link 10.12.2006 23:07 
Тогда уж прямо: призрак бродит по планете — призрак терроризма.

 Erdferkel

link 10.12.2006 23:10 
Я думала, все спят уже... и только призрак бродит :-)))

 marcy

link 10.12.2006 23:14 
Кто ж спит в такую чудесную ночь? Когда все бродят.

 Erdferkel

link 10.12.2006 23:16 
Всеобщее брожение умов :-))

 marcy

link 10.12.2006 23:22 
И вообще – хватит пытаться объяснить. Пора всё поставить с ног на голову (так ведь, кажется, у классиков было? :)

 Erdferkel

link 10.12.2006 23:34 
И будем все ходить (бродить) на голове! Всю ночь!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo