Subject: ассортименте и количестве Помогите, пожалуйста, перевести фразу:Фирма Х обязуется поставить профиль ПВХ в следующем ассортименте и количестве. Мой примерный вариант: Х verpflichtet sich, PVC-Profile von folgenden Typen und in folgenden Mengen zu liefern. Или можно как-нибудь вставить слово Sortiment? |
Имхо можно просто: Х verpflichtet sich, folgende PVC-Profile in folgenden Mengen zu liefern. |
Спасибо за вариант. А если вместо in folgenden Mengen написать in angegebenen Mengen, чтобы не повторяться? |
You need to be logged in to post in the forum |