Subject: BGB-Gesellschaft Пожалуйста, помогите перевести.BGB-Gesellschaft (als Rechtsform) Заранее спасибо |
BGB Gesellschaft (=GbR - Gesellschaft buergerlichen Rechts) |
Простой вопросик с очччень сложным ответом :-))) Посмотрите и сравните: http://bgb.jura.uni-hamburg.de/av/gesellschaftsrecht/bgb-g.htm http://www.basalt.ru/perechenofp |
товарищество GbR (Gesellschaft des burgerlichen Rechts — GbR, BGB-Gesellschaft) [относится к группе так называемых Personengesellschaften, вместе с KG und oHG]: - состоит как минимум из двух партнеров, которыми могут быть как физические, так и юридические лица; - создается для достижения единой цели; - договор между партнерами определяет путь достижения общей цели. Размер уставного капитала при регистрации не установлен. Капитал товарищества считается личным капиталом партнеров, что означает, что состояние и прибыль товарищества принадлежат партнерам, а равным образом убытки и задолженности считаются личными долгами. Имущественная ответственность партнеров полная и солидарная; таким образом, перед кредиторами каждый из партнеров простого товарищества отвечает всем своим имуществом за долги всего общества, однако не за частные долги других партнеров. Отношения между учредителями товарищества определяются договором и Гражданским кодексом. Достоинства: стартовый капитал не предписан; не подлежит регистрации в Торговом реестре. Недостатки: каждый партнер несет личную неограниченную ответственность за все финансовые обязательства товарищества; печать и деловая документация товарищества должны содержать фамилии и имена партнеров. |
You need to be logged in to post in the forum |