Subject: физколлоидная химия Добрый день, помогите пожалуйста перевести "физколлоидная химия"
|
у меня возникло такое ощущение, что "физ-" в Вашем выражении является для перевода редундантной приставкой. Мне думается, что коллоидная химия - это один из многих разделов физической химии (Кирилл и Мефодий говорят, что этот термин в науку ввел сам Михайло Васильевич Ломоносов). вот отрывок из этой статьи: Физическая химия включает квантовую химию, химическую термодинамику, химическую кинетику, учение о катализе, механохимию и др. В физическую химию обычно включают также коллоидную химию, электрохимию, фотохимию, радиационную химию, плазмохимию, лазерную химию и др. Физическая химия служит теоретической основой неорганической, органической и аналитической химии, а также химической технологии. Я бы остановился на версии Kolloidchemie. На правах ИМХО. |
а я помню такой предмет "физколлоидная химия", он прямо так и назывался. Предлагаю "Physikalische Chemie von Kolloiden". |
You need to be logged in to post in the forum |