DictionaryForumContacts

 mirelamoru

link 29.11.2006 13:51 
Subject: Freisetzung von Kleinmengen
Уважаемые коллеги!

Контекст:

Regelung fuer die Freistellung von Kleinmengen beachten.

Паспорт безопасности химического вещества, жидкости. Речь идет о требованиях безопасности при транспортировании.

Freistellung von Kleinmengen - это выделение небольших доз? утечка небольших порций? малых количеств?

Спасибо Вам всем большое!

 Deserad

link 29.11.2006 14:56 
Kleinmenge здесь может быть небольшая /малая партия.
М.б. вообще речь о разрешении /допуске таких партий к поставке?

 Ульрих

link 29.11.2006 15:04 
наверное, имеется в виду, действительно, выполнение/соблюдение положений/требований безопасности при утечке малых количеств

 mirelamoru

link 29.11.2006 15:10 
Спасибо за идею. Очень похоже. Вещество действительно не разрешается отпускать физическим лицам. Как это правильно сформулировать?

 Erdferkel

link 29.11.2006 15:37 
2mirelamoru
Что именно Вы хотели бы сформулировать? Утечка - это не продажа физическим лицам, а загрязнение окружающей среды :-((

 mirelamoru

link 29.11.2006 15:48 
2Erdferkel
Для начала хотелось бы, разумеется, выяснить с помощью уважаемой переводческой общественности, о чем идет речь:
о возможности/запрете поставок малыми партиями или
о требованиях безопасности при утечке малых количеств.
А потом и сформулировать.
Спасибо большое за отзывчивость.

 Erdferkel

link 29.11.2006 16:00 
Имхо здесь речь идет не об утечках, а об освобождении от особых требований к транспортировке опасных грузов - при транспортировке малых объемов этих опасных веществ.
Почитайте:
http://www.frankfurt-main.ihk.de/starthilfe_foerderung/foerderung/branchen/verkehr/gefahrgut/kompaktinfo/vorschriften/index.htm

 Erdferkel

link 29.11.2006 16:04 
К сожалению, ссылка не работает - тогда можно попробовать так: введите в гуголь Freistellung von Kleinmengen, Transport - и кликните на сайт IHK FRankfurt-Main

 mirelamoru

link 29.11.2006 16:15 
Всем большое спасибо за участие!

2Erdferkel

Вы просто сокровище, бриллиант Мультитрана и кладезь знаний! Восхищена. И, впрочем, уже не впервые! Моя благодарность не знает границ.

 Erdferkel

link 29.11.2006 16:21 
У Вас австрийский документ?
Здесь вроде все подробно описано:
http://www.auva.at/mediaDB/102303.PDF
www.austria-ballon.info/gastranport/Gefahrguttransport auf der Strasse Erleichterungen.pdf

 Erdferkel

link 29.11.2006 16:23 
Вдогонку: спасибо за комплименты, мне кажется, они несколько :-)) преувеличены. Я никак не кладезь знаний, а просто хорошо копаю (как моей породе и полагается) :-)))

 mirelamoru

link 29.11.2006 17:44 
2Erdferkel

Документ немецкий, и по-прежнему: О, благодарю Вас!:)) И не скромничайте впредь. У Вас порода такая.:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo