Subject: Technik (UV-Röhren etc.) Помогите, пожалуйста, найти адекватный перевод некоторым техническим терминам. Объективно говоря, они не сложные, но, к сожалению, я в технике ни в зуб ногой ... Даже если найду слово в словаре, то сомнения еще остаются.Контекст: инструкция к УФ светильнику 1. Kippschalter: мультитран дает результат: клавишный/триггерный выключатель/ перекидной переключатель /тумблер >>> какой из них наиболее подходящий? 2. UV-Röhre Спасибо |
а что этот светильник ультрафиолетовый? 1. тогда UV-Röhre - ультрафиолетовая лампа 2. люминесцентная лампа, остальное все правильно |
Danke A Schwarzlichtröhre? |
imho: 3. Ультрафиолетовая лампа черного цвета |
imho: 3. Ультрафиолетовая лампа черного цвета 4. светильников дневного света |
лампа ультрафиолетового или инфракрасного излучения. но тут лампа, она выглядит как трубка (может в подъезде дома видели такие) |
1. Kippschalter: перекидной переключатель /тумблер 2. UV-Röhre - лампа ультрафиолетового излучения (ультрафиолетовая) 3. UV Schwarzlichtröhre mit vierpoligen Sockeln - лампа черного света с четырехполюсными цоколями "Лампа чёрного света — лампа, которая излучает преимущественно в длинноволновой ультрафиолетовой области спектра (диапазон UVA)" 4. Tageslichtröhre - лампа дневного света 5. Diffusor - диффузор "Предложен и экспериментально опробован диффузор, рассеивающий свет" |
You need to be logged in to post in the forum |