DictionaryForumContacts

 Darla

link 24.11.2006 12:40 
Subject: работы по
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Осуществляет руководство работами по формированию кредитной политики предприятия,

в данном случае интересует предлог

Заранее спасибо

 Коллега

link 24.11.2006 12:54 
Aktivitäten zur Gestaltung

 SRES

link 24.11.2006 12:56 
zur Gestaltung der Kreditpolitik

 fekla

link 24.11.2006 12:58 
ob die Kreditpolitik durch die Unternehmensleitungs ausgebildet wird?

 fekla

link 24.11.2006 12:59 
UnternehmensleitunG

 Коллега

link 24.11.2006 13:04 
gestaltet, nicht ausgebildet.
Selbstverständlich wird die Kreditpolitik des Unternehmens von der Geschäftsführung gestaltet, von wem sonst? Liquidität kommt nicht als Naturgewalt

 Erdferkel

link 24.11.2006 14:35 
Коллега, как Вы сегодня строги! :-))

 Коллега

link 24.11.2006 14:43 
Это от нечего делать :-)

 YuriDDD

link 24.11.2006 14:44 
я бы поправил Kreditbeschaffung -если им деньги нужны
любят немцы слово Umsetzung --это и есть формирование
Die Politik des Unternehmens zur Kreditbeschaffung wird von der Geschäftsführung umgesetzt

 Коллега

link 24.11.2006 14:57 
При всём почтении, коллега, я с Вами втройне не согласна. Во-первых,
очевидно, что руководство работами осуществляет осуществляет человек, а не руководство фирмы. Во-вторых, Kreditpolitik - это больше, чем Kreditbeschaffung, а именно принятие решений насчет того, когда, в каком количестве, какие - долгосрочные, краткосрочные и т.п. - кредиты брать и брать ли их вообще. И в-третьих, Umsetzung - это не формирование, а реализация. Jede Politik wird zuerst gestaltet und dann umgesetzt

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo