Subject: Соглашение об оказании услуг Уважаемые коллеги, помогите правильно перевести слово rueckwirkend в следующем контексте:Die Laufzeit dieser Vereinbarung ist bis zum ____________ gültig und beginnt rueckwirkend zum ___________. Заранее благодарна. |
имеет обратную силу (юридическую) |
нет тут скорее >>>> действует задним числом т.е. срок начала договора уже в прошлом даты укажите - чтобы удостовериться |
Точно, я и не посмотрел, что речь о Laufzeit! :) Помню основное значение этого слова у юристов. |
You need to be logged in to post in the forum |