Subject: Rettungszeichenleuchten Как обозвать по-русски эти лампы. Я как лучший друг человека - понимаю, но сказать не могу! :))) Понимаю, что связано с аварийным освещением.А контекст такой - Rettungszeichenleuchten mit 8 Watt Leuchtstofflampen ausgeführt, Beschriftung gemäß länderspezifischer Anmforderung. |
Возможно: лампы (светильники) со знаками эвакуации |
Спасибо, Vladim. А "с маркировкой" тоже подойдет? |
Cлово "маркировка" более подходит для "маркировка путей эвакуации", а в Вашем случае на самих лампах нанесены "знаки эвакуации". |
Спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |