Subject: Abtankung Пожалуйста, помогите перевести.Может кто-нибудь встречал это слово Verfahrensanweisung Abtankung. Перевожу таблицу, это слово встретилось в графе Einarbeitungsschritt. Заранее спасибо |
О чем вообще речь? |
прибегает тыт Любаша и контекста дает |
Да не все ли нам равно, чего качать? :-))) "Nur wenn alles genauso wie im Drehbuch läuft , läuft auch die Abtankung von Lauge oder Säure im ..." "Der Entsorgungsfachbetrieb ist spezialisiert auf die Abtankung von Nassmüllanlagen" Abtanken = Abpumpen Опорожнение цистерн/емкостей или откачивание содержимого цистерн/емкостей |
Меня больше иноересовало именно понятие на русском. Смысл то понятен. Спасибо Erdferkel, всегда выручаешь и не даешь в обиду. А за много контекста можно и по шее получить, от части секретная информация;) |
***А за много контекста можно и по шее получить*** Ну не надо! Сделайте несколько звездочек в соответствующих местах и проблем никаких не будет. |
You need to be logged in to post in the forum |