DictionaryForumContacts

 Нечаева

link 15.11.2006 16:54 
Subject: Пожалуйста, помогите перевести предложение
Das Publikum lässt sich vom Hotel aus auf exklusive Weise die Hauptstadt erleben.
Спасибо большое заранее.

 marcy

link 15.11.2006 17:03 
Как по мне, то предложение грамматически неверно:(

Думаю, хотели сказать, что гости, даже не выходя из гостиницы, могут почувствовать биение сердца столицы :) Причём самым эксклюзивным способом:)

Наверное, в гостинице для гостей города какие-то развлекательные и познавательные мероприятия проводятся:)

 Нечаева

link 15.11.2006 17:12 
Спасибо большое, marcy. У меня такое ощущение, что текст сократили как только могли. В результате предложения вообще друг с другом не связаны. Я уже совершенно запуталась. Речь идет о лондонском Kensington Rooms. Они, по-моему, особых программ не предлагают.

 marcy

link 15.11.2006 17:15 
A может, там у них из окна такой вид, что ты – как в зрительном зале, а на сцене – сам Лондон?

 marcy

link 15.11.2006 18:30 
Или ещё один вариант: отель организует эксклюзивные экскурсии по городу:)

 Нечаева

link 15.11.2006 19:39 
Еще раз спасибо Вам огромное за помощь. Мне почему-то кажется, что первый вариант больше всего подходит. Автор, видимо, хотел обыграть удачное местоположение отеля в центре города. Ему это, на мой взгляд, не особенно удалось, а мне так и вовсе........:((((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo