Subject: Aufbruchstimmung Здравствуйте!это вопрос уже поднимался на форуме, но все же хочу попросить помощи с переводом. Контекст таков: Auch wenn zur Zeit eine gewisse Aufbruchstimmung in den Ländern des ehemaligen Ostens herrscht und Fensterprofile respektive die daraus hergestellten Fenster als ein ideales Produkt zur Verbesserung der Lebensqualität darstellen, sind neben kurzfristigen Perspektiven (Gewinn, Markt) auch längerfristige Perspektiven zu betrachten. Спасибо! |
настроение подъема или просто экономический подъем наблюдается |
Спасибо! а то смысл вроде понятен, но со словарными толокованиями не совпадает;)) |
оживление деловой активности еще |
спасибо еще раз! |
You need to be logged in to post in the forum |