Subject: Схема переключения передач Помогите пожалуйста разобраться: Речь идет о рычаге переключения передач Усилие в начале хода выбора влево/вправо, Не могу понимать, что за ход затем идут: Не указано, к сожалению какой вид автоматика или ручное переключение |
Sehr, sehr imho: Kraftangriff am Beginn der Gangwahl nach links/nach rechts toter Gang in der Längsrichtung Anschlagfestigkeit nach der Gangwahl nach links/nach rechts |
.. у меня тоже все seeehr ssseeeehr imho,но здесь я просто сдаюсь с надеждой, что специалист поймет и скажет какой термин здесь употребляется - на немецком часто вообще совершенно другое - одно слово - а русский будь-то описывает весь процесс. Так, если я дословно передаю информацию - есть большая надежда, что с мягкой улыбкой принимается и перевод. я думала что Schaltweg вместо Gangwahl будет тоже правильно, то мы же не выбираем налево или направо ехать и в литературе все ключевые факторы описываются так: Kürze der Schaltwege, geringer Schaltwiderstand, итд. Как Вы думаете, если не очень нагло в это время спросить. |
Guten Mogen! Da habe ich leider schon geschlafen :-(( Ich möchte aber noch einmal betonen, dass ich keinen Führerschein habe, deswegen sind meine Ausführungen zu diesem Thema nur mit größter Vorsicht zu genießen! Wer nie einen Gang geschaltet hat... ;-))). Ich glaube aber, mit ход выбора wird hier die Bewegung des Gangeinlegens gemeint. Vielleicht dann: Gang einlegen - Schaltbewegung nach links/nach rechts. Vielleicht sollten sich die führerscheinbewehrten Fahrer unter den Kollegen etwas aktiver beteiligen ;-)) |
You need to be logged in to post in the forum |