Subject: размещение оборудования в автомобиле предусмотреть штатные места для аптечки, огнетушителя итд.штатное место? знаем что это такое, но на немецком это будет: ............ прошу заполнить спасибо |
standartmäßig? Platz für ... vorsehen |
(предусмотренный ) vorgesehen |
штатный 1) (состоящий в штате ) etatmäßig; festangestellt (постоянно работающий ); hauptamtlich (работающий на штатной должности, не по совместительству и не на общественных началах ) 2) (относящийся к штатам ) Plan- () штатная должность — Planstelle штатное расписание — Stellenplan () 3)тех.(предусмотренный ) vorgesehen |
Es sind ordnungsgemäße Plätze vorzusehen, как Вы думаете? от переутомления уже ничего не вяжется спасибо за помощь как Вы там все Уль - убежал вчера после холодного душа .. Гайка - хорошо спала лептопом и принадлежностями? |
СССССССССССССССССС лептопом |
2барбара Лептоп пришлось оставить:(Места оказалось маловато!:)) |
standarDmäßig |
* Спасибо Уль* сама никак не додумалась ... слишьком просто?! 2) ГАЙКА мое любопытство теперь уже очень возрастало, жалко, что времени нет на подробности (пикантные?) lg |
Лептоп пикантный под пивным соусом с тмином ;-))) |
Und wie wär's einfach mit "spezielle Plätze"? Es sind spezielle Plätze für ... vorzusehen. |
под штатными местами имеется в виду обычные, поэтому я и предложил штандардмэссиг |
Штатные места - это не места, которые предусмотрены именно для названных устройств? |
ну да |
Ну тогда это и spezielle Plätze. :) |
то есть, наверное, еще можно сказать стандартные места |
Штатная ситуация - это когда все нормально, а когда что-то выходит за пределы нормы - ситуация уже нештатная. М.б. просто "Plätze für Unterbringung von .... vorzusehen"? |
штатное место - по-моему - можно еще понять как место, которое должно быть предусмотрено, то есть обязательное место |
ВСЕМ: я согласна с Улюлем !молодец! так напишем штандарДмессиг иначе бы на русском наверно специальных отдельных выделенных мест или прочие обозначения из богатого запаса сокровищного вондерфульного чудесного русского языка употреблялись бы * ЭРДИ хеллоу приятно встретить Вас на этой ветке ..:-)))) |
Я общаюсь только с картошкой на действительной срочной службе, когда она еще в мундире ;-)))) А у Гайки наверняка был "Анатоль Франс - в туфлях и халате" - книжка такая была ;-)))) |
вообще было бы так: Es sind dafuer vorgesehene Plaetze vorzusehen. aber ERDFERKEL wusste natuerlich, dass das scheusslich klingt! die entsprechenden Plätze - bei Feuerlöscher ist das eher schon sehr definiert je nach Modell. |
;-)почему-то Эрдферкель ничего не прощает - да я же пошутила;.)/ но наверное на это не хватает знаний:((очень даже обидно! а мундир Вы все тоже - кстати говоря - не любили / предпочитали обнаженную картофель ... |
Картошка в халате хороша к селедке под шубой ;-)))) Чего же Erdferkel не прощает? Я же тоже только пошутила - там же всюду смайлики - вот такие:![]() |
You need to be logged in to post in the forum |