Subject: завершение расчетов Уважаемые переводчики, помогите, пожалуйста , перевети следующеее предложение:Соглашение действует до полного завершения расчетов( в том числе до завершения расчетов по штрафным санкциям и убыткам) Заранее благодарю |
Имхо: Die Vereinbarung bleibt bis zum vollen Abschluss der gegenseitigen Abrechnungen einschl. Abrechnungen über Strafmaßnahmen/ Konventionalstrafen (?)und Verluste in Kraft. |
Спасибо огромное!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |