DictionaryForumContacts

 Vip-Sophia

link 6.11.2006 21:33 
Subject: Existenzgründungsvertrag
Уважаемые коллеги,

помогите,пожалуйста,подобрать толковый эквивалент к данному виду доровора.Речь идет о договоре,который заключается между страховым брокером и наемным агентом,продающим страховые продукты.Агент не примимается в постоянный штат брокерской компании он является самостоятельным лицом и поэтому с ним заключают особенный договор о сотрудничестве- Existenzgründungsvertrag.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 6.11.2006 21:56 
Имхо: Договор о регистрации ПБОЮЛ (индивидуального предпринимателя)

 Vip-Sophia

link 6.11.2006 22:03 
Danke sehr

 YuriDDD

link 7.11.2006 6:04 
1. его не регистрируют - он уже должен быть зарегистрирован
в финанцамте

 YuriDDD

link 7.11.2006 6:05 
Existenzgründer основатель собственного дела, начинающий (мелкий) предприниматель

типа договор об основании своего бизнеса/ своего дела/
о предпринимательстве

 Deserad

link 7.11.2006 6:26 
Учредительный договор - далее по Erdferkel

 marcy

link 7.11.2006 6:32 
Если речь идёт о Германии, то слово ПБОЮЛ я бы не стала употреблять, ибо в какой-то степени реалия:)

 sascha

link 7.11.2006 6:35 
Договор с агентом я бы назвал просто агентским договором.

 Erdferkel

link 7.11.2006 8:00 
Накопала страничку
http://www.existenzgruender.de/migranten/russisch/
Там это переведено как "самостоятельная предпринимательская деятельность", что мне как-то не очень нравится. Раз есть уже в России такая процедура - почему ее не взять? Согласна с marcy насчет ПБОЮЛ, но совсем я бы не выбрасывала, может, поменять местами: индивидуального предпринимателя (ПБОЮЛ). Это ведь и важно, что нет юридического лица.
Поэтому имхо и "учредительный договор" не подходит - человек только сам себя учреждает ;-)).
2YuriDDD
Мне кажется, что в этом договоре как раз и прописано, что он обязуется зарегистрироваться, а брокер ему за это что-нибудь хорошее сделает. И государство заодно деньжат подкинет ;-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo