DictionaryForumContacts

 _qwerty_

link 6.11.2006 14:23 
Subject: Verhandelt
Помогите перевести:
в начале документа стоит следующее -

Verhandelt

zu Berlin am 28/04/05

Vor dem unterzeichneten Notar ....

как это Verhandelt правильно сказать??

спасибо

 marcy

link 6.11.2006 16:54 
У меня несколько вариантов перевода расхожей формулы, сегодня à бы сказала:
«Нотариальное действие совершено
в Берлине
нотариусом....»

Смысл такой. Возможно, у коллег будут другие предложения по переводу:)

 _qwerty_

link 6.11.2006 20:26 
и здесь Вам спасибо!
В какой раз сегодня выручаете)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo