Subject: Reception Lounge Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
хотя могут быть наверное и разные мнения, но ***ресепшен лонж*** не катит в русском пока еще |
Если экономить на знаках, то думаю можно просто ресепшен |
или холл ведь в холле отеля, логичнейшим образом, всегда есть ресепшн :) |
Тем более, что на холле еще больше знаков сэкономить можно :-) |
eben! |
Вариант первый: ресепшн кроме того, Reception иногда переводится как "стол заказов". Встречала не раз. |
прямо в гостинице стол заказов? |
тогдк уж стойка регистрации, ну если переводить это слово с английского |
сорри, я же не знала где находится Ваш ресепшн, просто предположила. Та креспшн принято переводить для автомобильных салонов. :) |
You need to be logged in to post in the forum |