Subject: Vertretungsbefugnis Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Die Generalversammlung bestimmt, wenn mehrere Geschäftsführer früher bestellt sind, deren Vertretungsbefugnis. - Если ранее были назначены несколько представителей, Общее собрание определяет их представительское полномочие? |
в Лингво: правомочие на представительство |
только: Geschäftsführer = управляющий (ООО) |
Geschäftsführer = управляющий, это я знаю, просто торопилась запустить вопрос в форум, пока он работал:) Спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |