DictionaryForumContacts

 барбара

link 31.10.2006 21:32 
Subject: Pedalanordnungsparameter ...greberli? franky? auto.
Расстояние между ортогональными проекциями педали сцепления на плоскость Р и пересечением наиболее близкой перегородки с этой плоскостью

Помогите пож. с этими плоскостями разобраться

 Gajka

link 31.10.2006 21:33 
Они уже спят!:)))))))))

 барбара

link 31.10.2006 21:46 
.. Вы их упоили, что-ли? духами?

Приветик, кстати, я благодарно за любой вклад....

 Vital*

link 31.10.2006 22:22 
Посмотреть-то я могу, Барбара, а что толку?:)) Безнадежный гуманитарий.
Дайте немного времени побродить по интернету.
Отказывать, тем более даме - неудобно, а медвежью услугу оказывать - не менее неудобно. И что прикажете мне делать, сидя между Сциллой и Харибдой?

 барбара

link 31.10.2006 22:43 
... как элегантно и шармантно (жалко, что такого слова нет) сказано.
Не дама я, и некрасива, kann unbegleit' nach Hause gehn
frei nach Goethe.
Kann ich Ihnen nicht zumuten, als Wortkünstler mit SChnittebenen zu hadern. Dachte, vielleicht dehnt sich Ihr Wissen auch auf die Innereien des Kfz aus.
Danke jedenfalls für das Angebot.
и в ответ на Ваш вопрос: дать пятки ;-))

 Vital*

link 31.10.2006 23:06 
der Abstand zwischen den orthogonalen (senkrechten) Projektionen der Kupplung auf die P-Ebene und der Kreuzung der zu dieser Ebene am naechsten liegenden Trennwand (obwohl die eigentlich ebenfalls senkrecht stehen sollte:o)
Barbara, ich bin am Ende mit meinem Latein und lande exakt vor dem Rubikon, den ich weiter nicht ueberschreiten kann. Hoffentlich klappt es Dir, Dich dermassen in einen Zustand zu versetzen (z. B. nach Konsumierung ca 2 Flaschen russischen Wodka), um diese Ausgeburt meiner erkrankten Fantasie irgendwie weiter verwerten zu koennen.
Viel Glueck noch mit der Uebersetzung und gute Nacht!

 барбара

link 31.10.2006 23:10 
Ja, so ähnlich klingt das bei mir auch ..
if in doubt, leave it out..
Ich werde wohl einen Spezialisten aufsuchen müssen (+ nicht nur deshalb)
Es ist auch schon zu spät für Vodka und Halloween ist auch, da könnt ich dann zrelishtshe sehen. uzhas to kakoj ...

Gute Nacht und vielen lieben DAnk
bis bald Mal im Forum
meine liebe Vitalfunktion

 Erdferkel

link 31.10.2006 23:11 
Что-то вроде: Der Abstand zwischen den orthogonalen Projektionen des Kupplungspedals auf die Ebene P und dem Schnitt der nächstliegenden Trennwand (?) mit dieser Ebene

 барбара

link 31.10.2006 23:19 
.. да здравствует эрдферкель , да радость такая ..
в такое время еще гуляете,
как там фильм посмотрели?

серъезно, Эрдферкель, РЕСПЕКТ, а про перегородку надо еще справки навести, а у нас все пьяные как собаки из-за хелловина и завтра у всех голова болить будет,

а где, кстати, у нас третьий

 барбара

link 31.10.2006 23:19 
болЕть

 Erdferkel

link 31.10.2006 23:27 
Da ein Erdferkel eben kein Hund ist, trinkt es auch nicht ;-))) - aber Kopfschmerzen hat es leider trotzdem :-((( Dr. House und Mr. Monk waren gut wie immer! Nun gehe ich aber auch in die Heia...

 барбара

link 31.10.2006 23:29 
Спасибо и спокойной Вам ночи ..

 Paul42

link 1.11.2006 9:01 
2Erdferkel
я бы использовал слово Schnittlinie, ибо только Schnitt обычно больше ассоциируется словом сечение
Я, безнадежный носитель беспадежного языка, долго думал почему Projektion требует В.п., но в конечном итоге догадался (ведь не всегда глагол и существительное требуют всегда тем же самым падежом)

Упс, МТ не меня не узнает почему-то

 Paul42

link 1.11.2006 9:23 
...того же самого падежа - сорри

 SRES

link 1.11.2006 9:33 
Привет, Paul42! Давненько тебя не было... Очень занят?

 барбара

link 1.11.2006 9:57 
.. проснулась, дождь, 100 шт. почты в ящике сроки летают как птицы на юг- куда меня оооочень теперь тянет .. а вдруг
эрдферкель, как орел из пепла дескать ..
сердечнейшее спасибо Вам

кстати в литературе на немецком часто вижу:
Querschnittsebene Längsschnittebene
чувствую приближение идеального перевода .. но очень по-малеху...

 Paul42

link 1.11.2006 10:10 
Привет, SRES!
Очень! только иногда заглядываю. Иначе рассылка продолжается...

 marcy

link 1.11.2006 10:15 
Поль, тут лучше сказать не «иначе», а «однако».
Кстати, огромнейшее спасибо за рассылку.
Вчерашние рыбки были просто Augenweide:))

 SRES

link 1.11.2006 10:20 
а мне никаких рыбок не пришло. Поль опять про меня забыл.

 Paul42

link 1.11.2006 10:21 
2marcy
Спасибо за коррекцию. Знаешь как я шетцаю твои стилистически советы! :))

 Paul42

link 1.11.2006 10:27 
2SRES
Непонятно почему - может твой провайдер отказал прием
Лови!

 барбара

link 1.11.2006 10:34 
Вы про рыбки - которых я точно не получила (:-(
а мне про плоскисти то надо .

 барбара

link 1.11.2006 10:35 
Вы про рыбки - которых я точно не получила (:-(
а мне про плоскисти то надо .

плоскОсти прошу прощения

 SRES

link 1.11.2006 10:38 
Поймала! Спасибо, Поль!:)

 marcy

link 1.11.2006 10:40 

 greberli

link 1.11.2006 10:52 
Moin!
Nach marcys Link wäre перегородка dann wahrscheinlich "Wandung".

 барбара

link 1.11.2006 10:57 
... marcy!!! :-)))) ***** und danke sehr für link
ich hab ausdrückliche Anweisung - grob zu übersetzen (hihi) aber dafür 175 Seiten (der Techniker versteht's dann scho) bis Dienstag, da kann i net viel Linksuchen :-) nur wenn ich ganz im Eck steh ...

extra dicken dank deshalb
von
barbara

 marcy

link 1.11.2006 10:58 
2greberli
Moin-moin!
Feierst Du noch oder lebst Du schon? :)

2barbara
Bitte-bitte.
Gern geschehen:))

 greberli

link 1.11.2006 11:00 
2marcy
Werder feier ich, noch leb ich wirklich. Übersetzerschicksal... :)

 greberli

link 1.11.2006 11:01 
Nein, nicht weRder (Bremen), sondern weder natürlich. :))

 marcy

link 1.11.2006 11:02 
verstehe...
Nach IKEA-Terminologie heisst der Zustand «wohnen» :(

 greberli

link 1.11.2006 11:04 
Nach meiner Terminologie heißt der Zustand "vegetieren". ;-)

 SRES

link 1.11.2006 11:05 
greberli,
Вы упорно не участвуете в моих соцопросах:(Непорядок!:)

 marcy

link 1.11.2006 11:07 
2greberli
Ich finde, dass Du ganz schoen untertreibst. Aber mehr wollen wir nicht verraten:)

 greberli

link 1.11.2006 11:21 
2SRES
А я алкогольные напитки практически не употребляю. Все хочу начать выпивать, но как-то не получается. Дисциплины не хватает. :)

 Vital*

link 1.11.2006 11:22 
**Nach meiner Terminologie heißt der Zustand "vegetieren". ;-)**
Что тут скажешь? Терминология красавца (не какого-нибудь красавчега, - гибрида красавца с Arche Noah, - а "просто" красавца nat'ю'rel'ь:))

 marcy

link 1.11.2006 11:27 
2greberli
i aa net:) Всё время мучилась — ну почему же, почему? А про дисциплину как-то не подумала:)

 SRES

link 1.11.2006 11:29 
2marcy
и в ресторане вчера не употребляли?

 marcy

link 1.11.2006 11:31 
Я была в индийском. Там очень вкусный солёный ласси (типа айрана, безалкогольный) и чай. Поэтому только маааааленькую рюмочку мангового ликёра – который auf Kosten des Hauses:))

 SRES

link 1.11.2006 11:35 
... и уксус сладкий?:)))))))) (типа шутка)

 greberli

link 1.11.2006 11:36 
2Виталий
Привет, мой друг. Как термин "vegetieren", может быть, и ничего. А как образ жинзи немного не то. :)
2marcy
Да, ласси вкуснее всяких там бузи-бузи, это однозначно. :)

 marcy

link 1.11.2006 11:41 
2SRES
Нет, просто действительно очень вкусный ликёр. Совсем слабый, похож на манговый сок (помните детство? У Вас продавали по блату такой?:))
2greberli
Рада, что ты меня понимаешь:)

 SRES

link 1.11.2006 11:43 
нет, marcy, мангового сока детства не помню. помню томатный, яблочный и берёзовый.
Пойду-ка томатного выпью!:)

 Vital*

link 1.11.2006 12:06 
**Как термин "vegetieren", может быть, и ничего. А как образ жинзи немного не то. :)**

Сегодня среда, Greberli, а по средам я всегда сижу в жюри по терминам, а в комиссии по образу жизни я подрабатываю только по пятницам:))
Сразу видно, что мы с тобой давно не пересекались на форуме - ты уже стал потихоньку забывать некоторые вещи;))
Как человек весьма поверхностный, я по верхам немного прихватываю тут, немного стреляю там. Просто очень прикольно было воспринять (сов. вид) через немецкий реалию, которая у меня тесно ассоциируется с русско-англ. One flew over the cuckoo's nest и ОЧЕНЬ тесно ассоциируется с моим состоянием по-выходным последние несколько месяцев.
Кстати, а по-вторникам я тоже работаю, но уже в экзекуционной комиссии. Вчера, при активном участии Erdferkel, мы довольно удачно замочили морковкой Your Bunny Wrote. Комиссия приняла решение, шкурку от мертвого Банни в качестве заслуженного трофея направить в Braunschweig (если по-русски, то через Е;).
Это были последние новости из НиНо

 Vital*

link 1.11.2006 12:22 
**...рюмочку мангового ликёра – который auf Kosten des Hauses:))**

Как говорят у нас в России, auf Kosten des Hauses и уксус сладкий, что ж тогда говорить о рюмочке мангового ликера?:о))

Марси, друг мой сердеШный, прости великодушно!! Пинал-пинал себе по горлу, наступал-наступал, а все равно не выдержал;)

 marcy

link 1.11.2006 12:25 
Вы со SRES сегодня обвиняете меня в одном и том же грехе:))
Кстати, у меня на этом форуме есть свидетели, которые подтвердят, что манговый ликёр в том ресторане лучше уксуса:))

 Vital*

link 1.11.2006 12:29 
**Кстати, у меня на этом форуме есть свидетели, которые подтвердят, что манговый ликёр в том ресторане лучше уксуса:))**
так мое высказывание мало того этого не отрицает, так еще, вдобавок, и подтверждает:))

 marcy

link 1.11.2006 12:36 
A я думала, вы сговорились за моей спиной:))

 SRES

link 1.11.2006 13:26 
не, не сговариваясь в одну дуду дудим (если это так называецца, память стала уже не та:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo