DictionaryForumContacts

 Tinas

link 29.10.2006 20:25 
Subject: bedaempfen
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Der Induktivschalter darf nicht mehr bedaempft sein.

Заранее спасибо!

 Ульрих

link 29.10.2006 21:16 
bedampfen - наносить покрытие испарением; напылять (в вакууме), пропаривать

что Вам по контексту подходит?

 Tinas

link 29.10.2006 21:32 
Я думаю, речь идет о задействовании этого выключателя. М.б. я дала неполный контекст, поэтому уточняю:
Der Induktivschalter an der Schaltfahne der Vorschubklinke darf nach 1 mm Ausklinkweg nicht mehr bedämpft sein. Die rote LED am Induktivschalter muss erloschen sein.
Прошу извинить!
Почему "bedämpft/bedaempft sein"? Почему не просто "нажимать", "включать", "выключать" или что-то из этого ряда?

 Ульрих

link 29.10.2006 21:36 
мне кажется, что это то же, что betätigt, но не уверен на все сто :))

 Tinas

link 29.10.2006 21:45 
Наверное, так. Читала описание принципа действия индуктивного выключателя, но подходящего слова так и не нашла.
Спасибо Вам за поддержку, так чувствую себя уверенней! Спасибо!

 Erdferkel

link 29.10.2006 22:10 
Bedämpfung = демпфирование, подавление
"Дополнительное электронное демпфирование"
http://www.promsat.com/page/106/
На этом сайтике много полезного ;-))
Так что выключатель не должен быть демпфирован

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo