Subject: мы делаем ...нужен синоним ищу синоним слову "делаем",который перекроет значение сравнительной формы "делаем еще более" В контексте Мы делаем сталь высокотехнологичной (подразумевается "все более, еще более" высокотехнологичной Заранее спасибо |
мы облагораживаем сталь:) |
постоянно совершенствуем .. |
мы делаем, или та замена, которую я ищу, должна постоянно повторяться.. wir denken Stahl glänzend |
ага, а еще какое условие у Вас припасено? :)) |
denken? |
das ist ja auch der Werbung, aber ich weiß nicht, wie man "denken" am besten in diesem Zusammenhang übersetzt |
опять "делать", но в другом ключе... м.б. наши идеи делают сталь glänzend usw.? |
идея по-моему очень хорошая, спасибо! |
Что у нас есть в этом ряду: думать, мыслить, размышлять, инженерная мысль, задумка, интеллект, озарение, придумать, воплотить... Давайте, штормите брейнами! Пока что получается бред hoch drei: Наш острый ум полирует сталь! (хи-хи) Наш острый ум облегчает сталь! (просьба не смеяться громко) Наш острый ум экономит сталь! Наш острый ум совершенствует сталь! (это вместо высоких технологий, они сюда по размеру как-то не того) |
по заказу клиента прилагательное должно остаться на последнеи месте... |
2_SeRg_ Вот это прекрасно! Наши идеи делают сталь блестящей и т.д. Наши идеи делают сталь высокотехнологичной - язык сломаешь, но, видно, делать нечего... |
A я бы написала ещё проще по принципу weniger ist mehr: Наша сталь (самая, наиболее, ну очень, офигенно) блестящая и т.д. |
можно ли тогда сказать: Wir denken Stahl designed наши идеи придают стали оригинальность |
2naso44869 а какое следующее денкен? :)) |
A извините нескромный вопрос: переовд с какого языка на какой? :) |
их очень много, для примера Langlebig, wegweisend, weiter, optimal |
2marcy наша сталь - самая сталистая сталь:)) |
Ах ты сталь уж ты сталь, Наша сталюшка - Уж такая ты вся долгожительница! Вся дизайнистая, вся пружинистая. Ты и доменная, и мартеновская, Бессемеровская ты и конструкторская. Ты блестящая, экономичная, Совершенно технологичная! Широко ты, сталь, пораскинулась - На тебе мозга наша двинулась... На последних местах прилагательные - Озарения обязательные. На стальных конях да в рекламну степь, Ускакал народ - только пыль столбом! |
вот это да!!!! |
наши идеи заставляют сталь блестеть наши идеи заставляют сталь долго жить |
А не случится так, что она из-за этих идей прикажет долго жить? ;-))))) Мне как-то кажется, что русский язык противится такому построению предложения, иначе мы бы давно уже что-нибудь да насочиняли. |
да, с долго жить, Вы конечно правы |
По-немецки можно сказать: Ich kann mir jede Frau schön denken. А по-русски до этого можно только допиться ;-))) На этой глубокой философской мысле ухожу в норку, чао всем! |
Erdferkel качественно схохмил:) Очень смешно! Мне понравилось! :о) |
privet vsem! kto-nibud' moshet pojasnit' sut' voprosa? |
А где наша кириллица? :) |
nakrylas' mednym tazom:) |
Möchte es mir also keiner erklären? :((( laut heul :((( |
Дык мне аскер тоже не объяснил, на какой язык с какого переводим:)) Думаю всё же, с немецкого на русский:)) |
Ich habe, ehrlich gesagt, gar nichts verstanden... |
Ну рекламный текст у аскера: wir denken Stahl glänzend wir denken Stahl leicht wir denken Stahl sparsam и тыды Нужно перевести один в один + чтобы прилагательное оставалось на последнем месте. А оно в русский посконно-лапотный язык никак не влезает, не строится и не фурмулируется... Вот и вся сталь. А у Вас, судя по медному тазу, больше цветные металлы в ходу ;-))) |
Всем привет! SRES, как я Вас понимаю! У меня вчера тоже были проблемы с кириллицей, но после перезагрузки компа всё нормализовалось. поддерживаю вариант marcy с одними прилагательными без всяческих глаголов. наша сталь самая-самая, если коротко :) |
You need to be logged in to post in the forum |