|
link 26.10.2006 21:23 |
Subject: „der Bernd“ Пожалуйста, помогите, перевести последнее предложение из этого абзаца (статья о DTM).Schon seit Jahren wird Bernd Schneider als der „Schumacher des Tourenwagensports“ bezeichnet. Zum fünften Mal hat er nun den DTM-Titel für Mercedes geholt, nach 1995, 2000, 2001 und 2003. Was lag also näher, als dass Mercedes-Sportchef Norbert Haug zur vorgezogenen Meisterfeier den Fußball-WM-Hit der Sportfreunde Stiller flugs zu einer Schneider-Hymne umtextete? И еще. В статье употребляется „der Bernd“ в отношении Шнайдера – как это лучше перевести. Заранее благодарна. |
возьмите "наш Бернд"... |
Was lag also näher = so ist es, das ist doch klar, das war allen klar |
You need to be logged in to post in the forum |