Subject: гарантийное обслуживание в процессе эксплуатации (моторов) как перевести корректнее? Я бы выкинула "в процессе эксплуатации", а то как будто масло-масляноеСпасибо |
Inna-kur, добрый день! как Ваш испытательный срок? :) ясен перец, что гарантийное обслуживание осуществляется в процессе эксплуатации. я бы тоже убрала при переводе этот пассаж для гарантийного обслуживания предлагаю Garantieservice |
Inna-kir, простите за опечатку. |
You need to be logged in to post in the forum |