DictionaryForumContacts

 нельчик

link 25.10.2006 12:37 
Subject: Farbzuschlag med.
Пожалуйста, помогите перевести.
Farbzuschlag

Слово встречается в следующем контексте: в медицинской справке

Заранее спасибо

 Deserad

link 25.10.2006 13:04 
А в какой фразе справки?

 нельчик

link 25.10.2006 13:13 
Sonographie, Farbzuschlag

 Gerhard

link 25.10.2006 13:35 
hab mich mal ein bißchen umgeschaut. Diese Zuschläge sind добавкu im Sinn von Zuschlägen (Geld/Punkte)für ausgeführte Untersuchungen, wenn Du dieser Philosophie folgst, dann ist
Farbzuschlag - dobavka dlja kraski
Dopplerzuschlag - dobavka dlja isslodovanija metodom dopplera oder so ähnlich

 нельчик

link 25.10.2006 13:39 
vielen Dank, Gerhard

 Eugene44

link 25.10.2006 15:05 
Was ist fur dobavka dlja isslodovanija metodom dopplera oder so ähnlich? Es hat keinen Sinn. Ich glaube dass ein Zuschlag - насадка, наконечник (tip auf Englisch). Farbzuschlag - насадка для краски.

 Gerhard

link 25.10.2006 15:16 
2Eugene44
meine russische Variante kann man sicher verbessern.
Aber es ist mit Sicherheit kein насадка, наконечник (tip auf Englisch).

 Gerhard

link 25.10.2006 15:21 

 marcy

link 25.10.2006 15:26 
Gerhard прав
Farbzuschag, Sonographie
Zuschlag zu der Leistung nach Nummer 424 bei zusаеtzlicher Farbkodierung
http://e-bis.de/goae/GOAEZiffernindex2.htm

 SRES

link 25.10.2006 15:29 
Нельчик, что это у Вас за "справки" такие?

 Gerhard

link 25.10.2006 15:40 
Hallo marcy
Das freut mich aber, daß Du mit mir einer Meinung bist. Da gehts doch gleich viel besser.

 Eugene44

link 25.10.2006 16:11 
Sie haben Recht. "Unter Zuschlag versteht man eine zusätzlich zu entrichtende Gebühr" (Wikipedia). Es ist kein насадка, наконечник.

 marcy

link 25.10.2006 16:26 
2Gerhard
:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo