Subject: DLZ, KM Пожалуйста, помогите перевести. сокращения DLZ, KMСлово встречается в следующем контексте: медсправка - резульататы обследования Заранее спасибо |
Durchleuchtungszeit _ Kontrastmittel? |
|
link 24.10.2006 21:08 |
Durchleuchtungszimmer - рентгеноскопический кабинет Kontrastmittel = Kontrastbrei - барий (принимаемый пациентом перед просвечиванием) |
2Esmeralda7 Durchleuchtungszimmer – это слишком нечастотно, имхо:) Koнтрастное вещество – не только барий. |
|
link 25.10.2006 15:47 |
2 marcy Так я и не спорю, просто написала свой вариант :-) |
You need to be logged in to post in the forum |