DictionaryForumContacts

 zhe

link 24.10.2006 9:08 
Subject: Trekkingschuh
Пожалуйста, помогите перевести.
Trekkingschuh - кроссовок?

Заранее спасибо

 mumin_

link 24.10.2006 9:11 
м.б. обувь для трекинга
http://www.provodnik.info/article.php?articleid=22

 marcy

link 24.10.2006 9:12 
Нет, это специалные.
Треккинговая обувь, треккинговые ботинки

 marcy

link 24.10.2006 9:14 
А с одним к – лучше:)

 mumin_

link 24.10.2006 9:15 
пожалуй да. но я с особым трепетом отношусь к долгим согласным...

 mumin_

link 24.10.2006 9:19 
это я к тому, что очень хотелось kk оставить:)) но по-русски это не так стильно смотрится. наверное из-за того, что у нас долгота гласных/согласных практически ничего не значит. только повод для юмора по нац. признаку.

 zhe

link 24.10.2006 9:22 
наши спецы говорят "прогулочная обувь", спасибо !

 marcy

link 24.10.2006 9:27 
zhe, браво!
Спецам привет!
Если считать трекинг прогулкой, то да.
Особенно мне нравится модель третья в первом ряду:

http://images.google.ru/images?svnum=10&hl=ru&inlang=ru&lr=&ie=windows-1251&q=прогулочная.обувь

 Erdferkel

link 24.10.2006 10:14 
В таких тапотулечках мы далеко уйдем по пересеченной местности! ;-)))

 abcde

link 24.10.2006 10:39 
Вообще такие ботинки у нас называют туристическими. Не знаю насколько это теоретически выверенно.

 marcy

link 24.10.2006 10:41 
Вы имеете в виду те, которые трекинговые, или те, которые на картинке? :)

 abcde

link 24.10.2006 10:49 
Я имею в виду Trekkingschuh. А картинка у меня не отобразилась ;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo